आधुनिक युग के मौलिक निबंधकार, उत्कृष्ट समालोचक एवं सांस्कृतिक विचारधारा के प्रमुख उपन्यासकार आचार्य हज़ारी प्रसाद द्विवेदी का जन्म १९ अगस्त १९०७ में बलिया जिले के दुबे-का-छपरा नामक ग्राम में हुआ था। उनका परिवार ज्योतिष विद्या के लिए प्रसिध्द था। उनके पिता पं. अनमोल द्विवेदी संस्कृत के प्रकांड पंडित थे। द्विवेदी जी की प्रारंभिक शिक्षा गांव के स्कूल में ही हुई और वहीं से उन्होंने मिडिल की परीक्षा पास की। इसके पश्चात् उन्होंने इंटर की परीक्षा और ज्योतिष विषय लेकर आचार्य की परीक्षा उत्तीर्ण की। शिक्षा प्राप्ति के पश्चात द्विवेदी जी शांति निकेतन चले गए और कई वर्षों तक वहां हिंदी विभाग में कार्य करते रहे। शांति-निकेतन में रवींद्रनाथ ठाकुर तथा आचार्य क्षिति मोहन सेन के प्रभाव से साहित्य का गहन अध्ययन और उसकी रचना प्रारंभ की। द्विवेदी जी का व्यक्तित्व बड़ा प्रभावशाली और उनका स्वभाव बड़ा सरल और उदार था। वे हिंदी अंग्रेज़ी, संस्कृत और बंगला भाषाओं के विद्वान थे। भक्तिकालीन साहित्य का उन्हें अच्छा ज्ञान था। लखनऊ विश्वविद्यालय ने उन्हें डी.लिट. की उपाधि देकर उनका विशेष सम्मान किया था।
MADHUSHALA
coming soon
Wednesday, 31 August 2011
Friday, 19 August 2011
Wednesday, 17 August 2011
Short Biography of Anna Hazare – Story of Army Driver becoming the Father of Nation Bigger than Bharat Ratna
Short Biography of Anna Hazare – Story of Army Driver becoming
the Father of Nation Bigger than Bharat Ratna
Name - Kisan Bapat Baburao Hazare known as Anna Hazare
Birth date - 15 January 1940
Anna Hazare was born in Bhingar village in Ahmednagar district of Maharashtra state in western India to Baburao Hazare and Laxmi Bai, an unskilled labourer family
He was raised by his childless aunt in Mumbai but could not continue beyond VII standard and had to quit midway due to problems.
He has two sisters.
He is unmarried.
1963
Anna Hazare started his career as a driver in the Indian Army.
During his 15-year tenure as a soldier, he was posted to several states like Sikkim, Bhutan, Jammu-Kashmir, Assam, Mizoram, Leh and Ladakh and braved challenging weathers.
Anna was greatly influenced by Swami Vivekananda’s teachings.
In the year 1965, Pakistan attacked India and at that time, Hazare was posted at the Khemkaran border. On November 12, 1965, Pakistan launched air attacks on Indian base and all of Hazare’s comrades became martyrs
In 1978, he took voluntary retirement from the 9th Maratha Battalion
After serving 15 Years in Army Anna took the voluntary retirement and returned to his native place in Ralegan Siddhi, in the Parner tehsil of Ahmednagar district.
Ralegan Siddhi falls in the drought-prone area with a mere 400 to 500 mm of annual rainfall.
There were no weirs to retain rainwater.
During the month of April and May, water tankers were the only means of drinking water.
Almost 80 per cent of the villagers were dependent on other villages for food grains. Residents used to walk for more than four to six kilometers in search of work
Hazare came across the work of one Vilasrao Salunke, a resident of Saswad near Pune who had started a novel project of water management through watershed development in a joint venture with the Gram Panchyat. Hazare visited the project and decided to implement it in Ralegan Siddhi.
He steered the villagers to begin working towards water conservation.
At the outset, they completed 48 Nala Bunding work, contour trenches, staggered trenches, gully plugs, meadows development and of forestation of 500 hectares of land. Thereafter, they constructed five RCC weirs and 16 Gabion Weirs.
This resulted in increase in the ground water level.
Hazare’s Ralegan Siddhi became the first role model of an ideal village from the worst village to an ideal village.
Anna rightly thought that Development is marred by corruption and started a new venture in 1991 called Bhrashtachar Virodhi Jan Aandolan (BVJA) or public movement against corruption.
It was found that some 42 forest officers had duped the state government for crores of rupees through corruption in confederacy.
Hazare submitted the evidences to the government but the latter was reluctant to take action against all these officers as one of the ministers of the ruling party was involved in the scam.
A distressed Hazare returned the Padmashree Award to the President of India and also returned the Vriksha Mitra Award given by then prime minister of India Rajiv Gandhi.
He further went on an indefinite hunger strike in Alandi on the same issue.
Finally, the government woke up and took action against the criminal and corrupt officers as well as six of the ministers were forced to resign and more than 400 officers from different government offices were sent back to home.
In 1995 Shiv Sena-BJP government came to power in the state
Hazare raised the issue of alleged massive land purchase by Gholap's wife Shashikala in Nashik between April to September 1996.
He forwarded the available documentary evidences in support of his allegations to then Maharashtra Governor P. C. Alexander
On 4 November 1997, Gholap filed a defamation suit against Hazare for accusing him of corruption.
On 9 September 1998, Anna Hazare was imprisoned in the Yerawada Jail after being sentenced to simple imprisonment for three months by the Mumbai Metropolitan Court all political parties, every one from Maharashtra except the BJP and the Shiv Sena came in support of him
Later due to public protest, outcry the Government of Maharashtra ordered his release from the jail.
The state government has opened cooperative societies, credit societies & urban banks everywhere in states.
However, the directors of such societies do the corruption and failed to pay back the basic amount to the members of the societies.
Thus poor people get cheated when Anna saw this he again began his agitation against this.
Hazare agitated for over eight months.
The result was that more than Rs 125 crore was recovered from defaulters and the members of such societies heaved a sigh of relief.
Recovery of around Rs. 400 crores is in the pipeline.
Anna Hazare has declared he has got Rs68, 688 in bank balance and cash and three pieces of land
Hazare's lands were either donated to him or family owned
In his statement, Hazare said two land pieces measuring 0.07 Hectares and two hectares are in his native village in Ralegan Siddhi in Maharashtra while 0.46 hectare of land is in Pimpianer.
one of the pieces of land in Ralegan Siddhi was donated by Army to him which he has donated for village use
the Pimpianer land was donated to him by a villager.Hazare has further donated this land for village use.
the Father of Nation Bigger than Bharat Ratna
Name - Kisan Bapat Baburao Hazare known as Anna Hazare
Birth date - 15 January 1940
Anna Hazare was born in Bhingar village in Ahmednagar district of Maharashtra state in western India to Baburao Hazare and Laxmi Bai, an unskilled labourer family
He was raised by his childless aunt in Mumbai but could not continue beyond VII standard and had to quit midway due to problems.
He has two sisters.
He is unmarried.
1963
Anna Hazare started his career as a driver in the Indian Army.
During his 15-year tenure as a soldier, he was posted to several states like Sikkim, Bhutan, Jammu-Kashmir, Assam, Mizoram, Leh and Ladakh and braved challenging weathers.
Anna was greatly influenced by Swami Vivekananda’s teachings.
In the year 1965, Pakistan attacked India and at that time, Hazare was posted at the Khemkaran border. On November 12, 1965, Pakistan launched air attacks on Indian base and all of Hazare’s comrades became martyrs
In 1978, he took voluntary retirement from the 9th Maratha Battalion
After serving 15 Years in Army Anna took the voluntary retirement and returned to his native place in Ralegan Siddhi, in the Parner tehsil of Ahmednagar district.
Ralegan Siddhi falls in the drought-prone area with a mere 400 to 500 mm of annual rainfall.
There were no weirs to retain rainwater.
During the month of April and May, water tankers were the only means of drinking water.
Almost 80 per cent of the villagers were dependent on other villages for food grains. Residents used to walk for more than four to six kilometers in search of work
Hazare came across the work of one Vilasrao Salunke, a resident of Saswad near Pune who had started a novel project of water management through watershed development in a joint venture with the Gram Panchyat. Hazare visited the project and decided to implement it in Ralegan Siddhi.
He steered the villagers to begin working towards water conservation.
At the outset, they completed 48 Nala Bunding work, contour trenches, staggered trenches, gully plugs, meadows development and of forestation of 500 hectares of land. Thereafter, they constructed five RCC weirs and 16 Gabion Weirs.
This resulted in increase in the ground water level.
Hazare’s Ralegan Siddhi became the first role model of an ideal village from the worst village to an ideal village.
Anna rightly thought that Development is marred by corruption and started a new venture in 1991 called Bhrashtachar Virodhi Jan Aandolan (BVJA) or public movement against corruption.
It was found that some 42 forest officers had duped the state government for crores of rupees through corruption in confederacy.
Hazare submitted the evidences to the government but the latter was reluctant to take action against all these officers as one of the ministers of the ruling party was involved in the scam.
A distressed Hazare returned the Padmashree Award to the President of India and also returned the Vriksha Mitra Award given by then prime minister of India Rajiv Gandhi.
He further went on an indefinite hunger strike in Alandi on the same issue.
Finally, the government woke up and took action against the criminal and corrupt officers as well as six of the ministers were forced to resign and more than 400 officers from different government offices were sent back to home.
In 1995 Shiv Sena-BJP government came to power in the state
Hazare raised the issue of alleged massive land purchase by Gholap's wife Shashikala in Nashik between April to September 1996.
He forwarded the available documentary evidences in support of his allegations to then Maharashtra Governor P. C. Alexander
On 4 November 1997, Gholap filed a defamation suit against Hazare for accusing him of corruption.
On 9 September 1998, Anna Hazare was imprisoned in the Yerawada Jail after being sentenced to simple imprisonment for three months by the Mumbai Metropolitan Court all political parties, every one from Maharashtra except the BJP and the Shiv Sena came in support of him
Later due to public protest, outcry the Government of Maharashtra ordered his release from the jail.
The state government has opened cooperative societies, credit societies & urban banks everywhere in states.
However, the directors of such societies do the corruption and failed to pay back the basic amount to the members of the societies.
Thus poor people get cheated when Anna saw this he again began his agitation against this.
Hazare agitated for over eight months.
The result was that more than Rs 125 crore was recovered from defaulters and the members of such societies heaved a sigh of relief.
Recovery of around Rs. 400 crores is in the pipeline.
Anna Hazare has declared he has got Rs68, 688 in bank balance and cash and three pieces of land
Hazare's lands were either donated to him or family owned
In his statement, Hazare said two land pieces measuring 0.07 Hectares and two hectares are in his native village in Ralegan Siddhi in Maharashtra while 0.46 hectare of land is in Pimpianer.
one of the pieces of land in Ralegan Siddhi was donated by Army to him which he has donated for village use
the Pimpianer land was donated to him by a villager.Hazare has further donated this land for village use.
Monday, 15 August 2011
Life of Subhash Chandra Bose
Subhash Chandra Bose was born into an affluent Bengali family on January 23, 1897 in Cuttack, Orissa. Subhash's public prosecutor father ensured that his son availed the best of education in eminent institutions such as Scottish Church College, Calcutta and Fitzwilliam College at Cambridge University. In 1920, at the insistence of his parents, Bose appeared in the prestigious Indian Civil Service and secured the fourth place.
During this period the civil disobedience movement called by Mahatma Gandhi was sweeping across the country and Bose resigned from the ICS in April 1921 to join his fellow countrymen in the freedom struggle. He joined the youth wing of the Congress Party and soon rose up the party hierarchy by virtue of his eloquence and leadership skills. At an early stage of his life Subhas Bose accepted Deshbandhu Chittaranjan Das as his political guru.
Over a span of 20 years, Bose was imprisoned eleven times by the British, the first one being in 1921. In 1924, after a brief period of incarceration, Bose was exiled to Mandalay in Burma. Subhash Bose was imprisoned again in 1930 and deported to Europe. During his stay in Europe from 1933 to 1936, Subhash Bose zealously espoused the cause of Indian freedom while meeting a number of prominent European statesmen. In 1937, Bose married Emilie Schenkl who was his secretary.
Subhash Bose was twice elected president of the Indian National Congress (1938 and 1939) but following his disagreements with Mahatma Gandhi he relinquished his post and formed a progressive group known as the Forward Block. The Second World War broke out in 1939 and Bose launched a campaign of mass civil disobedience to protest against the Viceroy's decision to declare war on India's behalf. Bose was put behind the bars but because of his hunger strike he was later placed under house arrest.
Taking advantage of the laxity of the house guards and aided by his cousin Sishir Bose, Subhash managed to escape and traversing through enemy territories he reached Moscow. Bose tried to garner the help Nazi Germany but due to the indifferent attitude of Hitler and other German leaders he left for Japan and soon assumed the leadership of Indian National Army (INA) founded by Rash Behari Bose.
Bolstered by material assistance from the Japanese forces, the INA attacked the British forces in Manipur and Nagaland in northeastern India and hosted the National Flag in the town in Moirang, in Manipur. But with the defeat of Japan, the invasion by the INA soon petered out and Netaji was forced to retreat to Malaya. Netaji Subhash Chandra Bose allegedly died in a plane crash over Taiwan, while flying to Tokyo on August 18, 1945.
During this period the civil disobedience movement called by Mahatma Gandhi was sweeping across the country and Bose resigned from the ICS in April 1921 to join his fellow countrymen in the freedom struggle. He joined the youth wing of the Congress Party and soon rose up the party hierarchy by virtue of his eloquence and leadership skills. At an early stage of his life Subhas Bose accepted Deshbandhu Chittaranjan Das as his political guru.
Over a span of 20 years, Bose was imprisoned eleven times by the British, the first one being in 1921. In 1924, after a brief period of incarceration, Bose was exiled to Mandalay in Burma. Subhash Bose was imprisoned again in 1930 and deported to Europe. During his stay in Europe from 1933 to 1936, Subhash Bose zealously espoused the cause of Indian freedom while meeting a number of prominent European statesmen. In 1937, Bose married Emilie Schenkl who was his secretary.
Subhash Bose was twice elected president of the Indian National Congress (1938 and 1939) but following his disagreements with Mahatma Gandhi he relinquished his post and formed a progressive group known as the Forward Block. The Second World War broke out in 1939 and Bose launched a campaign of mass civil disobedience to protest against the Viceroy's decision to declare war on India's behalf. Bose was put behind the bars but because of his hunger strike he was later placed under house arrest.
Taking advantage of the laxity of the house guards and aided by his cousin Sishir Bose, Subhash managed to escape and traversing through enemy territories he reached Moscow. Bose tried to garner the help Nazi Germany but due to the indifferent attitude of Hitler and other German leaders he left for Japan and soon assumed the leadership of Indian National Army (INA) founded by Rash Behari Bose.
Bolstered by material assistance from the Japanese forces, the INA attacked the British forces in Manipur and Nagaland in northeastern India and hosted the National Flag in the town in Moirang, in Manipur. But with the defeat of Japan, the invasion by the INA soon petered out and Netaji was forced to retreat to Malaya. Netaji Subhash Chandra Bose allegedly died in a plane crash over Taiwan, while flying to Tokyo on August 18, 1945.
Saturday, 13 August 2011
वैराग्य -मुंशी प्रेमचंद
मुँशी शालिग्राम बनारस के पुराने रईस थे। जीवन-वृति वकालत थी और पैतृक सम्पत्ति भी अधिक थी। दशाश्वमेध घाट पर उनका वैभवान्वित गृह आकाश को स्पर्श करता था। उदार ऐसे कि पचीस-तीस हजार की वाषिर्क आय भी व्यय को पूरी न होती थी। साधु-ब्राहमणों के बड़े श्रद्वावान थे। वे जो कुछ कमाते, वह स्वयं ब्रह्रमभोज और साधुओं के भंडारे एवं सत्यकार्य में व्यय हो जाता। नगर में कोई साधु-महात्मा आ जाये, वह मुंशी जी का अतिथि। संस्कृत के ऐसे विद्वान कि बड़े-बड़े पंडित उनका लोहा मानते थे वेदान्तीय सिद्वान्तों के वे अनुयायी थे। उनके चित्त की प्रवृति वैराग्य की ओर थी।
http://www.bharatdarshan.co.nz/hindi/index.php?page=Varagya
http://www.bharatdarshan.co.nz/hindi/index.php?page=Varagya
Thursday, 11 August 2011
नागमती वियोग खंड
अगहन दिवस घटा, निसि बाढी। दूभर, रैनि जाइ किमि काढी॥
अब यहि बिरह दिवस भा राती। जरौं बिरह जस दीपक बाती॥
काँपै हिया जनावै सीऊ। तो पै जाइ होइ सँग पीऊ॥
घर-घर चीर रचे सब का। मोर रूप रंग लेइगा ना॥
पलटि न बहुरा गा जो बिछाई। अबँ फिरै, फिरै रँग सोई॥
बज्र-अगिनि बिरहिनि हिय जारा। सुलुगि-सुलुगि दगधै होइ छारा॥
यह दु:ख-दगध न जानै कंतू। जोबन जनम करै भसमंतू॥
पिउ सों कहेहु संदेसडा, हे भौरा! हे काग!
जो घनि बिरहै जरि मुई, तेहिक धुवाँ हम्ह लाग॥
अब यहि बिरह दिवस भा राती। जरौं बिरह जस दीपक बाती॥
काँपै हिया जनावै सीऊ। तो पै जाइ होइ सँग पीऊ॥
घर-घर चीर रचे सब का। मोर रूप रंग लेइगा ना॥
पलटि न बहुरा गा जो बिछाई। अबँ फिरै, फिरै रँग सोई॥
बज्र-अगिनि बिरहिनि हिय जारा। सुलुगि-सुलुगि दगधै होइ छारा॥
यह दु:ख-दगध न जानै कंतू। जोबन जनम करै भसमंतू॥
पिउ सों कहेहु संदेसडा, हे भौरा! हे काग!
जो घनि बिरहै जरि मुई, तेहिक धुवाँ हम्ह लाग॥
पूस जाड थर-थर तन काँपा। सूरुज जाइ लंकदिसि चाँपा॥
बिरह बाढ, दारुन भा सीऊ । कँपि-कँपि मरौं, लेइ-हरि जीऊ ॥
कंत कहा लागौ ओहि हियरे। पंथ अपार, सूझ नहिं नियरे॥
सौंर सपेती आवै जूडी। जानहु सेज हिवंचल बूडी॥
चकई निसि बिछुरै, दिन मिला। हौं दिन रात बिरह कोकिला॥
रैनि अकेलि साथ नहिं सखी। कैसे जियै बिछोही पँखी॥
बिरह सचान भयउ तन जाडा। जियत खाइ और मुए न छाँडा॥
रकत ढुरा माँसू गरा, हाड भएउ सब संख।
धनि सारस होइ ररि मुई, आई समेटहु पंख॥
बिरह बाढ, दारुन भा सीऊ । कँपि-कँपि मरौं, लेइ-हरि जीऊ ॥
कंत कहा लागौ ओहि हियरे। पंथ अपार, सूझ नहिं नियरे॥
सौंर सपेती आवै जूडी। जानहु सेज हिवंचल बूडी॥
चकई निसि बिछुरै, दिन मिला। हौं दिन रात बिरह कोकिला॥
रैनि अकेलि साथ नहिं सखी। कैसे जियै बिछोही पँखी॥
बिरह सचान भयउ तन जाडा। जियत खाइ और मुए न छाँडा॥
रकत ढुरा माँसू गरा, हाड भएउ सब संख।
धनि सारस होइ ररि मुई, आई समेटहु पंख॥
लागेउ माघ परै अब पाला। बिरहा काल भएउ जड काला॥
पहल-पहल तन रुई जो झाँपै। हहरि-हहरि अधिकौ हिय काँपै॥
नैन चुवहिं जस माहुटनीरू। तेहि जल अंग लाग सर-चीरू॥
टप-टप बूँद परहिं जस ओला। बिरह पवन होई मारै झोला॥
केहिक सिंगार, को पहिरु पटोरा? गीउ न हार, रही होई होरा॥
तुम बिनु काँपौ धनि हिया, तन तिनउर-भा डोल।
तेहि पर बिरह जराई कै, चहै उडावा झोल॥
पहल-पहल तन रुई जो झाँपै। हहरि-हहरि अधिकौ हिय काँपै॥
नैन चुवहिं जस माहुटनीरू। तेहि जल अंग लाग सर-चीरू॥
टप-टप बूँद परहिं जस ओला। बिरह पवन होई मारै झोला॥
केहिक सिंगार, को पहिरु पटोरा? गीउ न हार, रही होई होरा॥
तुम बिनु काँपौ धनि हिया, तन तिनउर-भा डोल।
तेहि पर बिरह जराई कै, चहै उडावा झोल॥
फागुन पवन झकोरा बहा। चौगुन सीउ जाई नहिं सहा॥
तन जस पियर पात भा मोरा। तेहि पर बिरह देइ झझकोरा॥
परिवर झरहि, झरहिं बन ढाँखा। भई ओनंत फूलि फरि साखा॥
करहिं बनसपति हिये हुलासू। मो कह भा जग दून उदासू।
तन जस पियर पात भा मोरा। तेहि पर बिरह देइ झझकोरा॥
परिवर झरहि, झरहिं बन ढाँखा। भई ओनंत फूलि फरि साखा॥
करहिं बनसपति हिये हुलासू। मो कह भा जग दून उदासू।
फागु करहिं सब चाँचरि जोरी। मोहि तन लाइ दीन्हि जस होरी॥
जौ पै पीउ जरत अस पावा। जरत मरत मोहिं रोष न आवा॥
राति-दिवस बस यह जिउ मोरे। लगौं निहोर कंत अब तोरे॥
यह तन जारौं छार कै, कहौ कि 'पवन उडाउ।
मकु तेहि मारग उडि पैरों, कंत धरैं जहँ पाँउ॥
जौ पै पीउ जरत अस पावा। जरत मरत मोहिं रोष न आवा॥
राति-दिवस बस यह जिउ मोरे। लगौं निहोर कंत अब तोरे॥
यह तन जारौं छार कै, कहौ कि 'पवन उडाउ।
मकु तेहि मारग उडि पैरों, कंत धरैं जहँ पाँउ॥
Wednesday, 10 August 2011
काबुलीवाला -रवीन्द्रनाथ ठाकुर
री पाँच बरस की लड़की मिनी से घड़ीभर भी बोले बिना नहीं रहा जाता। एक दिन वह सवेरे-सवेरे ही बोली, "बाबूजी, रामदयाल दरबान है न, वह ‘काक’ को ‘कौआ’ कहता है। वह कुछ जानता नहीं न, बाबूजी।" मेरे कुछ कहने से पहले ही उसने दूसरी बात छेड़ दी। "देखो, बाबूजी, भोला कहता है – आकाश में हाथी सूँड से पानी फेंकता है, इसी से वर्षा होती है। अच्छा बाबूजी, भोला झूठ बोलता है, है न?" और फिर वह खेल में लग गई।
मेरा घर सड़क के किनारे है। एक दिन मिनी मेरे कमरे में खेल रही थी। अचानक वह खेल छोड़कर खिड़की के पास दौड़ी गई और बड़े ज़ोर से चिल्लाने लगी, "काबुलीवाले, ओ काबुलीवाले!"
कँधे पर मेवों की झोली लटकाए, हाथ में अँगूर की पिटारी लिए एक लंबा सा काबुली धीमी चाल से सड़क पर जा रहा था। जैसे ही वह मकान की ओर आने लगा, मिनी जान लेकर भीतर भाग गई। उसे डर लगा कि कहीं वह उसे पकड़ न ले जाए। उसके मन में यह बात बैठ गई थी कि काबुलीवाले की झोली के अंदर तलाश करने पर उस जैसे और भी
दो-चार बच्चे मिल सकते हैं।
काबुली ने मुसकराते हुए मुझे सलाम किया। मैंने उससे कुछ सौदा खरीदा। फिर वह बोला, "बाबू साहब, आप की लड़की कहाँ गई?"
मैंने मिनी के मन से डर दूर करने के लिए उसे बुलवा लिया। काबुली ने झोली से किशमिश और बादाम निकालकर मिनी को देना चाहा पर उसने कुछ न लिया। डरकर वह मेरे घुटनों से चिपट गई। काबुली से उसका पहला परिचय इस तरह हुआ। कुछ दिन बाद, किसी ज़रुरी काम से मैं बाहर जा रहा था। देखा कि मिनी काबुली से खूब बातें कर रही है और काबुली मुसकराता हुआ सुन रहा है। मिनी की झोली बादाम-किशमिश से भरी हुई थी। मैंने काबुली को अठन्नी देते हुए कहा, "इसे यह सब क्यों दे दिया? अब मत देना।" फिर मैं बाहर चला गया।
कुछ देर तक काबुली मिनी से बातें करता रहा। जाते समय वह अठन्नी मिनी की झोली में डालता गया। जब मैं घर लौटा तो देखा कि मिनी की माँ काबुली से अठन्नी लेने के कारण उस पर खूब गुस्सा हो रही है।
काबुली प्रतिदिन आता रहा। उसने किशमिश बादाम दे-देकर मिनी के छोटे से ह्रदय पर काफ़ी अधिकार जमा लिया था। दोनों में बहुत-बहुत बातें होतीं और वे खूब हँसते। रहमत काबुली को देखते ही मेरी लड़की हँसती हुई पूछती, "काबुलीवाले, ओ काबुलीवाले! तुम्हारी झोली में क्या है?"
रहमत हँसता हुआ कहता, "हाथी।" फिर वह मिनी से कहता, "तुम ससुराल कब जाओगी?"
इस पर उलटे वह रहमत से पूछती, "तुम ससुराल कब जाओगे?"
रहमत अपना मोटा घूँसा तानकर कहता, "हम ससुर को मारेगा।" इस पर मिनी खूब हँसती।
हर साल सरदियों के अंत में काबुली अपने देश चला जाता। जाने से पहले वह सब लोगों से पैसा वसूल करने में लगा रहता। उसे घर-घर घूमना पड़ता, मगर फिर भी प्रतिदिन वह मिनी से एक बार मिल जाता।
एक दिन सवेरे मैं अपने कमरे में बैठा कुछ काम कर रहा था। ठीक उसी समय सड़क पर बड़े ज़ोर का शोर सुनाई दिया। देखा तो अपने उस रहमत को दो सिपाही बाँधे लिए जा रहे हैं। रहमत के कुर्ते पर खून के दाग हैं और सिपाही के हाथ में खून से सना हुआ छुरा।
कुछ सिपाही से और कुछ रहमत के मुँह से सुना कि हमारे पड़ोस में रहने वाले एक आदमी ने रहमत से एक चादर खरीदी। उसके कुछ रुपए उस पर बाकी थे, जिन्हें देने से उसने इनकार कर दिया था। बस, इसी पर दोनों में बात बढ़ गई, और काबुली ने उसे छुरा मार दिया।
इतने में "काबुलीवाले, काबुलीवाले", कहती हुई मिनी घर से निकल आई। रहमत का चेहरा क्षणभर के लिए खिल उठा। मिनी ने आते ही पूछा, ‘’तुम ससुराल जाओगे?" रहमत ने हँसकर कहा, "हाँ, वहीं तो जा रहा हूँ।"
रहमत को लगा कि मिनी उसके उत्तर से प्रसन्न नहीं हुई। तब उसने घूँसा दिखाकर कहा, "ससुर को मारता पर क्या करुँ, हाथ बँधे हुए हैं।"
छुरा चलाने के अपराध में रहमत को कई साल की सज़ा हो गई।
काबुली का ख्याल धीरे-धीरे मेरे मन से बिलकुल उतर गया और मिनी भी उसे भूल गई।
कई साल बीत गए।
आज मेरी मिनी का विवाह है। लोग आ-जा रहे हैं। मैं अपने कमरे में बैठा हुआ खर्च का हिसाब लिख रहा था। इतने में रहमत सलाम करके एक ओर खड़ा हो गया।
पहले तो मैं उसे पहचान ही न सका। उसके पास न तो झोली थी और न चेहरे पर पहले जैसी खुशी। अंत में उसकी ओर ध्यान से देखकर पहचाना कि यह तो रहमत है।
मैंने पूछा, "क्यों रहमत कब आए?"
"कल ही शाम को जेल से छूटा हूँ," उसने बताया।
मैंने उससे कहा, "आज हमारे घर में एक जरुरी काम है, मैं उसमें लगा हुआ हूँ। आज तुम जाओ, फिर आना।"
वह उदास होकर जाने लगा। दरवाजे़ के पास रुककर बोला, "ज़रा बच्ची को नहीं देख सकता?"
शायद उसे यही विश्वास था कि मिनी अब भी वैसी ही बच्ची बनी हुई है। वह अब भी पहले की तरह "काबुलीवाले, ओ काबुलीवाले" चिल्लाती हुई दौड़ी चली आएगी। उन दोनों की उस पुरानी हँसी और बातचीत में किसी तरह की रुकावट न होगी। मैंने कहा, "आज घर में बहुत काम है। आज उससे मिलना न हो सकेगा।"
वह कुछ उदास हो गया और सलाम करके दरवाज़े से बाहर निकल गया।
मैं सोच ही रहा था कि उसे वापस बुलाऊँ। इतने मे वह स्वयं ही लौट आया और बोला, “'यह थोड़ा सा मेवा बच्ची के लिए लाया था। उसको दे दीजिएगा।“
मैने उसे पैसे देने चाहे पर उसने कहा, 'आपकी बहुत मेहरबानी है बाबू साहब! पैसे रहने दीजिए।' फिर ज़रा ठहरकर बोला, “आपकी जैसी मेरी भी एक बेटी हैं। मैं उसकी याद कर-करके आपकी बच्ची के लिए थोड़ा-सा मेवा ले आया करता हूँ। मैं यहाँ सौदा बेचने नहीं आता।“
उसने अपने कुरते की जेब में हाथ डालकर एक मैला-कुचैला मुड़ा हुआ कागज का टुकड़ा निकला औऱ बड़े जतन से उसकी चारों तह खोलकर दोनो हाथों से उसे फैलाकर मेरी मेज पर रख दिया। देखा कि कागज के उस टुकड़े पर एक नन्हें से हाथ के छोटे-से पंजे की छाप हैं। हाथ में थोड़ी-सी कालिख लगाकर, कागज़ पर उसी की छाप ले ली गई थी। अपनी बेटी इस याद को छाती से लगाकर, रहमत हर साल कलकत्ते के गली-कूचों में सौदा बेचने के लिए आता है।
देखकर मेरी आँखें भर आईं। सबकुछ भूलकर मैने उसी समय मिनी को बाहर बुलाया। विवाह की पूरी पोशाक और गहनें पहने मिनी शरम से सिकुड़ी मेरे पास आकर खड़ी हो गई।
उसे देखकर रहमत काबुली पहले तो सकपका गया। उससे पहले जैसी बातचीत न करते बना। बाद में वह हँसते हुए बोला, “लल्ली! सास के घर जा रही हैं क्या?”
मिनी अब सास का अर्थ समझने लगी थी। मारे शरम के उसका मुँह लाल हो उठा।
मिनी के चले जाने पर एक गहरी साँस भरकर रहमत ज़मीन पर बैठ गया। उसकी समझ में यह बात एकाएक स्पष्ट हो उठी कि उसकी बेटी भी इतने दिनों में बड़ी हो गई होगी। इन आठ वर्षों में उसका क्या हुआ होगा, कौन जाने? वह उसकी याद में खो गया।
मैने कुछ रुपए निकालकर उसके हाथ में रख दिए और कहा, “रहमत! तुम अपनी बेटी के पास देश चले जाओ।“
मेरा घर सड़क के किनारे है। एक दिन मिनी मेरे कमरे में खेल रही थी। अचानक वह खेल छोड़कर खिड़की के पास दौड़ी गई और बड़े ज़ोर से चिल्लाने लगी, "काबुलीवाले, ओ काबुलीवाले!"
कँधे पर मेवों की झोली लटकाए, हाथ में अँगूर की पिटारी लिए एक लंबा सा काबुली धीमी चाल से सड़क पर जा रहा था। जैसे ही वह मकान की ओर आने लगा, मिनी जान लेकर भीतर भाग गई। उसे डर लगा कि कहीं वह उसे पकड़ न ले जाए। उसके मन में यह बात बैठ गई थी कि काबुलीवाले की झोली के अंदर तलाश करने पर उस जैसे और भी
दो-चार बच्चे मिल सकते हैं।
काबुली ने मुसकराते हुए मुझे सलाम किया। मैंने उससे कुछ सौदा खरीदा। फिर वह बोला, "बाबू साहब, आप की लड़की कहाँ गई?"
मैंने मिनी के मन से डर दूर करने के लिए उसे बुलवा लिया। काबुली ने झोली से किशमिश और बादाम निकालकर मिनी को देना चाहा पर उसने कुछ न लिया। डरकर वह मेरे घुटनों से चिपट गई। काबुली से उसका पहला परिचय इस तरह हुआ। कुछ दिन बाद, किसी ज़रुरी काम से मैं बाहर जा रहा था। देखा कि मिनी काबुली से खूब बातें कर रही है और काबुली मुसकराता हुआ सुन रहा है। मिनी की झोली बादाम-किशमिश से भरी हुई थी। मैंने काबुली को अठन्नी देते हुए कहा, "इसे यह सब क्यों दे दिया? अब मत देना।" फिर मैं बाहर चला गया।
कुछ देर तक काबुली मिनी से बातें करता रहा। जाते समय वह अठन्नी मिनी की झोली में डालता गया। जब मैं घर लौटा तो देखा कि मिनी की माँ काबुली से अठन्नी लेने के कारण उस पर खूब गुस्सा हो रही है।
काबुली प्रतिदिन आता रहा। उसने किशमिश बादाम दे-देकर मिनी के छोटे से ह्रदय पर काफ़ी अधिकार जमा लिया था। दोनों में बहुत-बहुत बातें होतीं और वे खूब हँसते। रहमत काबुली को देखते ही मेरी लड़की हँसती हुई पूछती, "काबुलीवाले, ओ काबुलीवाले! तुम्हारी झोली में क्या है?"
रहमत हँसता हुआ कहता, "हाथी।" फिर वह मिनी से कहता, "तुम ससुराल कब जाओगी?"
इस पर उलटे वह रहमत से पूछती, "तुम ससुराल कब जाओगे?"
रहमत अपना मोटा घूँसा तानकर कहता, "हम ससुर को मारेगा।" इस पर मिनी खूब हँसती।
हर साल सरदियों के अंत में काबुली अपने देश चला जाता। जाने से पहले वह सब लोगों से पैसा वसूल करने में लगा रहता। उसे घर-घर घूमना पड़ता, मगर फिर भी प्रतिदिन वह मिनी से एक बार मिल जाता।
एक दिन सवेरे मैं अपने कमरे में बैठा कुछ काम कर रहा था। ठीक उसी समय सड़क पर बड़े ज़ोर का शोर सुनाई दिया। देखा तो अपने उस रहमत को दो सिपाही बाँधे लिए जा रहे हैं। रहमत के कुर्ते पर खून के दाग हैं और सिपाही के हाथ में खून से सना हुआ छुरा।
कुछ सिपाही से और कुछ रहमत के मुँह से सुना कि हमारे पड़ोस में रहने वाले एक आदमी ने रहमत से एक चादर खरीदी। उसके कुछ रुपए उस पर बाकी थे, जिन्हें देने से उसने इनकार कर दिया था। बस, इसी पर दोनों में बात बढ़ गई, और काबुली ने उसे छुरा मार दिया।
इतने में "काबुलीवाले, काबुलीवाले", कहती हुई मिनी घर से निकल आई। रहमत का चेहरा क्षणभर के लिए खिल उठा। मिनी ने आते ही पूछा, ‘’तुम ससुराल जाओगे?" रहमत ने हँसकर कहा, "हाँ, वहीं तो जा रहा हूँ।"
रहमत को लगा कि मिनी उसके उत्तर से प्रसन्न नहीं हुई। तब उसने घूँसा दिखाकर कहा, "ससुर को मारता पर क्या करुँ, हाथ बँधे हुए हैं।"
छुरा चलाने के अपराध में रहमत को कई साल की सज़ा हो गई।
काबुली का ख्याल धीरे-धीरे मेरे मन से बिलकुल उतर गया और मिनी भी उसे भूल गई।
कई साल बीत गए।
आज मेरी मिनी का विवाह है। लोग आ-जा रहे हैं। मैं अपने कमरे में बैठा हुआ खर्च का हिसाब लिख रहा था। इतने में रहमत सलाम करके एक ओर खड़ा हो गया।
पहले तो मैं उसे पहचान ही न सका। उसके पास न तो झोली थी और न चेहरे पर पहले जैसी खुशी। अंत में उसकी ओर ध्यान से देखकर पहचाना कि यह तो रहमत है।
मैंने पूछा, "क्यों रहमत कब आए?"
"कल ही शाम को जेल से छूटा हूँ," उसने बताया।
मैंने उससे कहा, "आज हमारे घर में एक जरुरी काम है, मैं उसमें लगा हुआ हूँ। आज तुम जाओ, फिर आना।"
वह उदास होकर जाने लगा। दरवाजे़ के पास रुककर बोला, "ज़रा बच्ची को नहीं देख सकता?"
शायद उसे यही विश्वास था कि मिनी अब भी वैसी ही बच्ची बनी हुई है। वह अब भी पहले की तरह "काबुलीवाले, ओ काबुलीवाले" चिल्लाती हुई दौड़ी चली आएगी। उन दोनों की उस पुरानी हँसी और बातचीत में किसी तरह की रुकावट न होगी। मैंने कहा, "आज घर में बहुत काम है। आज उससे मिलना न हो सकेगा।"
वह कुछ उदास हो गया और सलाम करके दरवाज़े से बाहर निकल गया।
मैं सोच ही रहा था कि उसे वापस बुलाऊँ। इतने मे वह स्वयं ही लौट आया और बोला, “'यह थोड़ा सा मेवा बच्ची के लिए लाया था। उसको दे दीजिएगा।“
मैने उसे पैसे देने चाहे पर उसने कहा, 'आपकी बहुत मेहरबानी है बाबू साहब! पैसे रहने दीजिए।' फिर ज़रा ठहरकर बोला, “आपकी जैसी मेरी भी एक बेटी हैं। मैं उसकी याद कर-करके आपकी बच्ची के लिए थोड़ा-सा मेवा ले आया करता हूँ। मैं यहाँ सौदा बेचने नहीं आता।“
उसने अपने कुरते की जेब में हाथ डालकर एक मैला-कुचैला मुड़ा हुआ कागज का टुकड़ा निकला औऱ बड़े जतन से उसकी चारों तह खोलकर दोनो हाथों से उसे फैलाकर मेरी मेज पर रख दिया। देखा कि कागज के उस टुकड़े पर एक नन्हें से हाथ के छोटे-से पंजे की छाप हैं। हाथ में थोड़ी-सी कालिख लगाकर, कागज़ पर उसी की छाप ले ली गई थी। अपनी बेटी इस याद को छाती से लगाकर, रहमत हर साल कलकत्ते के गली-कूचों में सौदा बेचने के लिए आता है।
देखकर मेरी आँखें भर आईं। सबकुछ भूलकर मैने उसी समय मिनी को बाहर बुलाया। विवाह की पूरी पोशाक और गहनें पहने मिनी शरम से सिकुड़ी मेरे पास आकर खड़ी हो गई।
उसे देखकर रहमत काबुली पहले तो सकपका गया। उससे पहले जैसी बातचीत न करते बना। बाद में वह हँसते हुए बोला, “लल्ली! सास के घर जा रही हैं क्या?”
मिनी अब सास का अर्थ समझने लगी थी। मारे शरम के उसका मुँह लाल हो उठा।
मिनी के चले जाने पर एक गहरी साँस भरकर रहमत ज़मीन पर बैठ गया। उसकी समझ में यह बात एकाएक स्पष्ट हो उठी कि उसकी बेटी भी इतने दिनों में बड़ी हो गई होगी। इन आठ वर्षों में उसका क्या हुआ होगा, कौन जाने? वह उसकी याद में खो गया।
मैने कुछ रुपए निकालकर उसके हाथ में रख दिए और कहा, “रहमत! तुम अपनी बेटी के पास देश चले जाओ।“
Tuesday, 9 August 2011
Ek Phool Ki Chah
'एक फूल की चाह' का कविता का नाम यह इसलिए रखा गया है क्योंकि सुखिया ने अपने पिता से एक इच्छा की थी की वह उन्हें देवी के चरणों में पड़ा एक फूल लाकर दे दें। 'एक फूल की चाह' अछूत वर्ग के साथ हो रहे भेदभाव की कविता है। लेखक सुखिया व उसके पिता के माध्यम से इस वर्ग के दर्द को दर्शा रहे हैं। सुखिया एक अछूत कन्या है। उसके पिता की वह एकमात्र सन्तान है। एक बार उनके गाँव में महामारी का प्रकोप फैल गया। यह महामारी बच्चों को अपना ग्रास बना रही थी। सुखिया भी इस महामारी का शिकार बन गई। वह अपने पिता से अपने गाँव के सबसे बड़े मन्दिर से माता का प्रसाद स्वरुप एक फूल लाने का निवेदन करती है। उसके पिता सुखिया की इस इच्छा से दुविधा में पड़ जाते हैं क्योंकि वह नीची-जाति के हैं और जो मंदिर है, वह ऊँजी जाति के लोगों का है। पुत्री की इस इच्छा को पूरा करने के उद्देश्य से वह छुपते-छुपाते उस मंदिर में से माता का प्रसाद लेने में सफल हो जाते हैं। पिता बहुत प्रसन्न होता है लेकिन उसकी यह प्रसन्नता ज्यादा देर तक नहीं रह पाती और वह पकड़ा जाता है। मंदिर में उपस्थित सारे लोग उसकी पिटाई करते हैं व उसे दण्ड स्वरुप सात दिन की कारावास की सजा सुनाई जाती है। जब वह कारावास से लौटकर आता है तो उसकी पुत्री महामारी का ग्रास बन चुकी होती है। उसे अपनी पुत्री के अन्तिम दर्शन भी नहीं होते। कवि सुखिया के पिता के माध्यम से यह प्रश्न समाज के समाने रखते हैं की जब सारी सुष्टि का निर्माण भगवान ने किया है, उसके लिए सब मनुष्य बराबर हैं तो हम कौन होते हैं उसे ऊँच-नीच के बंधनों में डालने वाले। हमें यह अधिकार किसने दिया है जो हम भगवान के मंदिर में किसी को प्रवेश करने से रोकें।
Friday, 5 August 2011
हार की जीत - सुदर्शन
माँ को अपने बेटे और किसान को अपने लहलहाते खेत देखकर जो आनंद आता है, वही आनंद बाबा भारती को अपना घोड़ा देखकर आता था। भगवद्-भजन से जो समय बचता, वह घोड़े को अर्पण हो जाता। वह घोड़ा बड़ा सुंदर था, बड़ा बलवान। उसके जोड़ का घोड़ा सारे इलाके में न था। बाबा भारती उसे ‘सुल्तान’ कह कर पुकारते, अपने हाथ से खरहरा करते, खुद दाना खिलाते और देख-देखकर प्रसन्न होते थे। उन्होंने रूपया, माल, असबाब, ज़मीन आदि अपना सब-कुछ छोड़ दिया था, यहाँ तक कि उन्हें नगर के जीवन से भी घृणा थी। अब गाँव से बाहर एक छोटे-से मन्दिर में रहते और भगवान का भजन करते थे। “मैं सुलतान के बिना नहीं रह सकूँगा”, उन्हें ऐसी भ्रान्ति सी हो गई थी। वे उसकी चाल पर लट्टू थे। कहते, “ऐसे चलता है जैसे मोर घटा को देखकर नाच रहा हो।” जब तक संध्या समय सुलतान पर चढ़कर आठ-दस मील का चक्कर न लगा लेते, उन्हें चैन न आता।
http://www.bharatdarshan.co.nz/hindi/index.php?page=Haar_Ki_Jeet
http://www.bharatdarshan.co.nz/hindi/index.php?page=Haar_Ki_Jeet
उसने कहा था - चंद्रधर शर्मा गुलेरी
बडे-बडे शहरों के इक्के-गाड़ी वालों की जवान के कोड़ो से जिनकी पीठ छिल गई है, और कान पक गये हैं, उनसे हमारी प्रार्थना है कि अमृतसर के बम्बूकार्ट वालों की बोली का मरहम लगायें। जब बडे़-बडे़ शहरों की चौड़ी सड़कों पर घोड़े की पीठ चाबुक से धुनते हुए, इक्केवाले कभी घोड़े की नानी से अपना निकट-सम्बन्ध स्थिर करते हैं, कभी राह चलते पैदलों की आँखों के न होने पर तरस खाते हैं, कभी उनके पैरों की अंगुलियों के पोरे को चींघकर अपने-ही को सताया हुआ बताते हैं, और संसार-भर की ग्लानि, निराशा और क्षोभ के अवतार बने, नाक की सीध चले जाते हैं, तब अमृतसर में उनकी बिरादरी वाले तंग चक्करदार गलियों में, हर-एक लङ्ढी वाले के लिए ठहर कर सब्र का समुद्र उमड़ा कर, ‘बचो खालसाजी।‘ ‘हटो भाईजी।‘ ‘ठहरना भाई जी।‘ ‘आने दो लाला जी।‘ ‘हटो बाछा।‘ - कहते हुए सफेद फेटों, खच्चरों और बत्तकों, गन्नें और खोमचे और भारेवालों के जंगल में से राह खेते हैं। क्या मजाल है कि जी और साहब बिना सुने किसी को हटना पडे़। यह बात नहीं कि उनकी जीभ चलती नहीं; पर मीठी छुरी की तरह महीन मार करती हुई। यदि कोई बुढ़िया बार-बार चितौनी देने पर भी लीक से नहीं हटती, तो उनकी बचनावली के ये नमूने हैं – ‘हट जा जीणे जोगिए’; ‘हट जा करमा वालिए’; ‘हट जा पुतां प्यारिए’; ‘बच जा लम्बी वालिए।‘ समष्टि में इनके अर्थ हैं, कि तू जीने योग्य है, तू भाग्योंवाली है, पुत्रों को प्यारी है, लम्बी उमर तेरे सामने है, तू क्यों मेरे पहिये के नीचे आना चाहती है? बच जा। ऐसे बम्बूकार्टवालों के बीच में होकर एक लड़का और एक लड़की चौक की एक दूकान पर आ मिले।
http://www.bharatdarshan.co.nz/hindi/index.php?page=Usne_Kaha_Tha
http://www.bharatdarshan.co.nz/hindi/index.php?page=Usne_Kaha_Tha
करवा का व्रत - यशपाल
कन्हैयालाल अपने दफ्तर के हमजोलियों और मित्रों से दो तीन बरस बड़ा ही था, परन्तु ब्याह उसका उन लोगों के बाद हुआ। उसके बहुत अनुरोध करने पर भी साहब ने उसे ब्याह के लिए सप्ताह-भर से अधिक छुट्टी न दी थी। लौटा तो उसके अन्तरंग मित्रों ने भी उससे वही प्रश्न पूछे जो प्रायः ऐसे अवसर पर दूसरों से पूछे जाते हैं और फिर वही परामर्श उसे दिये गये जो अनुभवी लोग नवविवाहितों को दिया करते हैं।
http://www.bharatdarshan.co.nz/hindi/index.php?page=Karva-Ka-Vrat
Bihari Lal
"kahaT, nataT, rijhaT, khijaT, milaT, lajiyaaT,
bhare bhawan me karat hain neno se hi baat."
Arth: premi apni premika se bahar baag me milne ki liye kahta(kahaT) hai.
premika mana(nataT) karti hai,
premika ke mana karne ki ada se premi rijhh(rijhaT) jata hai,
is par premika thodi si khijh(khijaT) jaati hai,
aur phir dono ki aankhen milti(milaT) hain.
BIHARI jee kahate hain... is tarah dono, sabhi logon(persons) se bhare huye bhawan me baate kar rahe.
bhare bhawan me karat hain neno se hi baat."
Arth: premi apni premika se bahar baag me milne ki liye kahta(kahaT) hai.
premika mana(nataT) karti hai,
premika ke mana karne ki ada se premi rijhh(rijhaT) jata hai,
is par premika thodi si khijh(khijaT) jaati hai,
aur phir dono ki aankhen milti(milaT) hain.
BIHARI jee kahate hain... is tarah dono, sabhi logon(persons) se bhare huye bhawan me baate kar rahe.
Thursday, 4 August 2011
आषाढ़ का एक दिन
आषाढ़ का एक दिन सन १९५८ में प्रकाशित और नाटककार मोहन राकेश द्वारा रचित एक हिंदी नाटक है।[1] इसे कभी-कभी हिंदी नाटक के आधुनिक युग का प्रथम नाटक कहा जाता है।[2] १९५९ में इसे वर्ष का सर्वश्रेष्ठ नाटक होने के लिए संगीत नाटक अकादमी पुरस्कार से सम्मानित किया गया और कईं प्रसिद्ध निर्देशक इसे मंच पर ला चुकें हैं।[1] १९७१ में निर्देशक मणि कौल ने इस पर आधारित एक फ़िल्म बनाई जिसने आगे जाकर साल की सर्वश्रेष्ठ फ़िल्म का फ़िल्मफ़ेयर पुरस्कार जीत लिया।[3][4] आषाढ़ का एक दिन महाकवि कालिदास के निजी जीवन पर केन्द्रित है, जो १०० ई॰पू॰ से ५०० ईसवी के अनुमानित काल में व्यतीत हुआ।
शीर्षक की प्रेरणा
इस नाटक का शीर्षक कालिदास की कृति मेघदूतम् की शुरुआती पंक्तियों से लिया गया है।[1] क्योंकि अषाढ़ का माह उत्तर भारत में वर्षा ऋतू का आरंभिक महिना होता है, इसलिए शीर्षक का अर्थ "वर्षा ऋतू का एक दिन" भी लिया जा सकता है।नाटककार की टिपण्णी
अपने दुसरे नाटक ("लहरों के राजहंस") की भूमिका में मोहन राकेश नें लिखा कि "मेघदूत पढ़ते हुए मुझे लगा करता था कि वह कहानी निर्वासित यक्ष की उतनी नहीं है, जितनी स्वयं अपनी आत्मा से निर्वासित उस कवि की जिसने अपनी ही एक अपराध-अनुभूति को इस परिकल्पना में ढाल दिया है।" मोहन राकेश ने कालिदास की इसी निहित अपराध-अनुभूति को "आषाढ़ का एक दिन" का आधार बनाया।[7]मधुशाला
मृदु भावों के अंगूरों की आज बना लाया हाला,
प्रियतम, अपने ही हाथों से आज पिलाऊँगा प्याला,
पहले भोग लगा लूँ तेरा फिर प्रसाद जग पाएगा,
सबसे पहले तेरा स्वागत करती मेरी मधुशाला।।१।
प्यास तुझे तो, विश्व तपाकर पूर्ण निकालूँगा हाला,
एक पाँव से साकी बनकर नाचूँगा लेकर प्याला,
जीवन की मधुता तो तेरे ऊपर कब का वार चुका,
आज निछावर कर दूँगा मैं तुझ पर जग की मधुशाला।।२।
प्रियतम, तू मेरी हाला है, मैं तेरा प्यासा प्याला,
अपने को मुझमें भरकर तू बनता है पीनेवाला,
मैं तुझको छक छलका करता, मस्त मुझे पी तू होता,
एक दूसरे की हम दोनों आज परस्पर मधुशाला।।३।
FOR REMAIN FOLLOW THIS LINK http://manaskriti.com/kaavyaalaya/mdhshla.stm
प्रियतम, अपने ही हाथों से आज पिलाऊँगा प्याला,
पहले भोग लगा लूँ तेरा फिर प्रसाद जग पाएगा,
सबसे पहले तेरा स्वागत करती मेरी मधुशाला।।१।
प्यास तुझे तो, विश्व तपाकर पूर्ण निकालूँगा हाला,
एक पाँव से साकी बनकर नाचूँगा लेकर प्याला,
जीवन की मधुता तो तेरे ऊपर कब का वार चुका,
आज निछावर कर दूँगा मैं तुझ पर जग की मधुशाला।।२।
प्रियतम, तू मेरी हाला है, मैं तेरा प्यासा प्याला,
अपने को मुझमें भरकर तू बनता है पीनेवाला,
मैं तुझको छक छलका करता, मस्त मुझे पी तू होता,
एक दूसरे की हम दोनों आज परस्पर मधुशाला।।३।
FOR REMAIN FOLLOW THIS LINK http://manaskriti.com/kaavyaalaya/mdhshla.stm
Kumar Vishwas
Early life and education
Kumar Vishwas was born on 10 February,1970 in Pilkhuwa, Ghaziabad, Uttar Pradesh. He is the youngest among four brothers and a sister. He started his schooling at Lala Ganga Sahay School, Pilkhuwa where he spent part of his childhood. His father, Dr. Chandra Pal Sharma, was a lecturer at R.S.S. Degree College, Pilkhuwa affiliated to Chaudhary Charan Singh University, Meerut. His mother Smt. Rama Sharma is a home maker. After completing his intermediate from Rajputana Regiment Inter College, Pilkhuwa, his father wanted him to be an engineer, but he had a passion for Poetry right from childhood. He took no interest in engineering and decided to make a career in the field of poetry. He did post graduation in Hindustani Literature.
Works and achievements
Vishvas is a Poet of Hindi language. He is a poet of Shringara-Ras (Romantic Genre).[2] He has participated in several Kavi sammelan and is a very renowned poet.His fan communities on social networking websites like Orkut,[3] and Facebook[4] have largest number of fans as compared to other Hindi poets.[citation needed] Also, his videos on YouTube have in excess of 40 million views.[5] His website[6] is a frequently visited website among youths.[citation needed]
Dr Kumar Vishvas has written the 'Kul-Geet' or the University Anthem of Chaudhary Charan Singh University.[7]
Besides being a known face among Hindi-knowing people across the world as a Poet, Dr Kumar Vishvas has been involving himself in several Social works. He has been an integral part of Veteran Social Leader Anna Hazare's 'India against corruption' mission along with Mr Arvind Kejriwal and Mr Manish Sisodia [1].
Bhisham Sahni, 1915
Bhisham Sahni, born on Aug 08, 1915 at Rawalpindi in present day Pakistan, is a distinguished Hindi fiction writer, playwright, translator, teacher and polyglot. His works reflect his unflinching commitment to India's pluralist ethos and secular foundations. Tamas (Darkness), his magnum opus, translated into English in 1988, gained worldwide acclaim for its sensitive and anguished portrayal of the communal riots and carnage that accompanied India's partition. Tamas is considered one of the most powerful and passionate fictional accounts of the human tragedy that marked the period. He uses literature to expose the divide and rule policy of the British and the rank opportunism of the upper classes of both the Hindu and Muslim communities. He made the point that the real victims of all sectarian violence are the hapless common folk, irrespective of religious or denominational differences. All his works are characterized by a sense of compassion, values of universal humanism and lucid narrative.
Wednesday, 3 August 2011
Naamdev Ji and the Hindu Priests
Naamdev was a true devotee of God. For all of his life, Naamdev had worshipped God and had faith in Him for each and every moment. He did not worship anyone else but the one immortal God. He says, "The performance of countless millions of other devotions is not even equal to one devotion to the Name of God" (Guru Granth Sahib Ji, 1163). The materialistic things would not deter Naamdev’s spiritual path to meet God. He considered iron and gold alike. Once while sewing he wrote, "I perform devotional worship and sing glorious praises of God. Twenty-four hours a day, I meditate on God. I have found a needle of gold (Naam / God's Name), and a silver thread (pure mind). (Through Naam), Naamdev?s mind has been woven with God" (Guru Granth Sahib Ji, 485). Naamdev cared neither for gold nor for silver, he was in love with God. A result of his true worship he had became a highly spiritual person but he was still completely devoid of pride. Naamdev knew that God does care for the person who recites His name and remember Him all the time.
Ram Vilas Sharma
Ram Vilas Sharma (1912–2000) was an eminent progressive literary critic, linguist, poet and thinker.[1] He was born in Unchgaon Sani, Unnao District, Uttar Pradesh.[1]
He came into limelight as a critic in 1939 with his scholarly paper on Suryakant Tripathi 'Nirala', presented at a session of Hindi Sahitya Sammelan.[1] Ram Vilas Sharma was undisputedly among the most powerful noted poets of the progressive period.[2]
Early education
He received his early education in his native village and at Jhansi.[1] For higher studies he went to Lucknow and did his M.A. and PhD. in English Literature.[1]
जीवन-यात्रा
He started his career as a lecturer at Lucknow University, and then moved to Balwant Rajput College, Agra, as head of the English department.[1] He retired finally as Director of KM Hindi Institute, Agra.[1] Basically a critic, he gave new dimension to biographical-historical criticism, and analysed linguistic and literary issues from a Marxist viewpoint.[1]
कृति
His study of Nirala's Ram ki shakti puja, Tulsidas, Saroj-smriti and parimal is a model of creative criticism.[1] He won the Sahitya Akademi Award in 1970 for his Nirala ki Sahitya Sadhana (in 3 parts).[1] His massive work Bharat ke Pracheen bhasha parivar aur Hindi won him the first Vyas Samman (1991) instituted by the K. K. Birla Foundation.[1] He was Socialist both in thought and deed.[3]Among the Hindi writers those who impressed him most, besides Nirala the poet, are Acharya Shukla the critic, Bhartendu the pioneer and Premchand the novelist.[1] He took them up for detailed study and wrote authentic literary criticism on them, though from the progressive angle.[1] He analysed their personality and brought out their contribution to Hindi Literature.[1] According to him Bhartendu Harishchandra, Premchand and Nirala are outstanding not only as litterateurs but also as men endowed with magnanimity of soul.[1]
Kisko aati hai masihai
Kisko aati hai masihai kise aawaaz doon
bol ae khoon-khaar tanhaii kise aawaaz doon
chup rahoon to har nafas dasta hai nagan ki tarah
aah bharne mein hai ruswaii kise aawaaz doon
oof khamoshi ki yeh aag dil ko barmati hui
oof yeh sannate ki sehnayii kise aawaaz doon
....
Download Mp3 ( right click on the link and choose "save target as" to download this mp3)
Woh sookhe phool
Woh sookhe phool tum apni kitaabon se hata dena
Jahan tak ho sake har naksh Chahat ka mita dena.
Tumhari Bewafai doosron par kyon ujaagar ho
Mere kuch khat tumhare paas hain unko Jala dena.
KABHI APNE TA-ALLUQ KI AGAR BAAT AA BHI JATI HAI
TO HANS KAR TAAL JAANA YA KI BATON MEIN UDA DENA. TUMARE SAATH HI WO BHI KINAARA KAR GAYIN MUJH SE
MERI NEENDEN KAHAN HAIN IN DINON YE TO BATA DENA.
WO LAILA AUR MAJNOO KE ZAMAANE AUR THE HUMDAM
HAMAARE DAUR KA DASTOOR HAI MILNA BHULA DENA.
Jahan tak ho sake har naksh Chahat ka mita dena.
Tumhari Bewafai doosron par kyon ujaagar ho
Mere kuch khat tumhare paas hain unko Jala dena.
KABHI APNE TA-ALLUQ KI AGAR BAAT AA BHI JATI HAI
TO HANS KAR TAAL JAANA YA KI BATON MEIN UDA DENA. TUMARE SAATH HI WO BHI KINAARA KAR GAYIN MUJH SE
MERI NEENDEN KAHAN HAIN IN DINON YE TO BATA DENA.
WO LAILA AUR MAJNOO KE ZAMAANE AUR THE HUMDAM
HAMAARE DAUR KA DASTOOR HAI MILNA BHULA DENA.
Tuesday, 2 August 2011
KALIDAS
Introduction
One of the greatest poets and dramatists in Sanskrit. His chronicle of the kings of the Raghu clan ('Raghuvamsha'), the great play 'Shakuntala' and other works depict,
through many great characters, the highest ideals of life as seen by the ancientpeople of Bharat.
There are hundreds of languages in the world. However, great and classical literature which people in all countries need to read is found only in a few languages. One such great language is Sanskrit. It is one of the oldest languages. It is the mother of several Indianlanguages such as Hindi, Bengali and Marathi in the North. Kannada, Telugu and other languages in the South have also been nourished by it.A poet who has made a distinct and glorious contribution to this sumptuous Sanskrit literature is Kalidasa. He has pictured in his works the beauty in life and pondered upon how we can give pleasure to others by generous and graceful behavior.His portrayals are vivid and heart- warming; his wordpower is unique. In a few words he is capable of bringing out the entire meaning intended. His writings touchingly show up a noble, meaningful mode of life for the people to pursue. His works are an intellectual treat to thinkers and common readers alike.
One of the greatest poets and dramatists in Sanskrit. His chronicle of the kings of the Raghu clan ('Raghuvamsha'), the great play 'Shakuntala' and other works depict,
through many great characters, the highest ideals of life as seen by the ancientpeople of Bharat.
There are hundreds of languages in the world. However, great and classical literature which people in all countries need to read is found only in a few languages. One such great language is Sanskrit. It is one of the oldest languages. It is the mother of several Indianlanguages such as Hindi, Bengali and Marathi in the North. Kannada, Telugu and other languages in the South have also been nourished by it.A poet who has made a distinct and glorious contribution to this sumptuous Sanskrit literature is Kalidasa. He has pictured in his works the beauty in life and pondered upon how we can give pleasure to others by generous and graceful behavior.His portrayals are vivid and heart- warming; his wordpower is unique. In a few words he is capable of bringing out the entire meaning intended. His writings touchingly show up a noble, meaningful mode of life for the people to pursue. His works are an intellectual treat to thinkers and common readers alike.
BIOGRAPHY OF TULSIDAS
Tulsidas is considered to be one of the greatest of the Hindu saints of India. He is is considered to be one of the most famous representatives of the Bhakti school of Hinduism.
Details of his early life are life are a bit sketch. Some say that he was born in 1589, while others say that it was in 1532. There is however, an agreement that he was born in Rajpur India, in present day Uttar Pradesh. He was born to Atmaram Shukla Dube and his wife Hulsi. As a younster, his name was Tulsiram and / or Ram Bola. (Even today in India it is not unusual for a person to have different names, at different times of their life, and to different people).His introduction into the principals of the bhakti school came when Tulsidas was a young boy in Sukar-Khet. There he heard the story of Rama, which would form the basis for much of his later literary work. This was from Narhari Das who was a very influential saint.
Tulsidas' family life was not unusual. As is the custom, he lived for a time as a householder, and assumed the normal duties of raising and supporting a family. He was married to a woman by the name of Buddhimati (Ratnavali). She bore him a son by the name of Tarak.
However his life as a householder was to be short-lived. He left home and took sanyas (the life of a renunciate). For the next 14 years he visitied various pilgrimage places. Afterwords he settled down and started an ashram where he taught, and composed his literary works.
His literary work was most impressive. He was a Sanskrit scholar, but he is known for his works in Awadhi (A dialect of Hindi). He his particularly known for his "Tulsi-Krita Ramayan", this is also known as "Ramacharitamanasa". He is also well known for his "Hanuman Chalisa". In all, he composed 22 major literary works in his lifetime.
He died about 1623 in Asighat in Varanasi (Benares).
Tere khayal mein
Tere khayal mein raat guzar jati hai,
Bebasi k haal mein raat guzar jati hai,
Tu muhe yaad karti hai k nahi, Isi swal mein raat guzar jati hai,
Tere chehray ka aks zehn mein bnata hun,
Tasveer-e-malal mein raat guzar jati hai,
Kash k tu har waqt mere sath rahay,
Bas isi khawaish-e-kamal mein meri sari raat guzar jati hai….
Bebasi k haal mein raat guzar jati hai,
Tu muhe yaad karti hai k nahi, Isi swal mein raat guzar jati hai,
Tere chehray ka aks zehn mein bnata hun,
Tasveer-e-malal mein raat guzar jati hai,
Kash k tu har waqt mere sath rahay,
Bas isi khawaish-e-kamal mein meri sari raat guzar jati hai….
mere dukh kii koii davaa na karo
mere dukh kii koii davaa na karo
mujh ko mujh se abhii judaa na karo
naaKhudaa ko Khudaa kahaa hai to phir
Duub jaao, Khudaa Khudaa na karo
ye sikhaayaa hai dostii ne hamen
dost banakar kabhii wafaa na karo
ishq hai ishq, ye mazaak nahiin
chand lamhon men faisalaa na karo
ashiqii ho ya bandagii 'faakir'
bedilli se to ibatidaa na karo
Monday, 1 August 2011
चाणक्य नीति (Chanakya Niti)
1.क्रोध यमराज के समान है, उसके कारण मनुष्य मृत्यु की गोद में चला जाता है। तृष्णा वैतरणी नदी की तरह है जिसके कारण मनुष्य को सदैव कष्ट उठाने पड़ते हैं। विद्या कामधेनु के समान है । मनुष्य अगर भलीभांति शिक्षा प्राप्त करे को वह कहीं भी और कभी भी फल प्रदान कर सकती है।
2.संतोष नन्दन वन के समान है। मनुष्य अगर अपने अन्दर उसे स्थापित करे तो उसे वैसे ही सुख मिलेगा जैसे नन्दन वन में मिलता है।
2.संतोष नन्दन वन के समान है। मनुष्य अगर अपने अन्दर उसे स्थापित करे तो उसे वैसे ही सुख मिलेगा जैसे नन्दन वन में मिलता है।
Raksha Bandhan in History
The traditional Hindu festival 'Raksha Bandhan' (knot of protection) was came into origin about 6000 years back when Aryans created first civilization - The Indus Valley Civilization. With many languages and cultures, the traditional method to Rakhi festival celebration differs from place to place across India. Following are some historical evidences of Raksha Bandhan celebration from the Indian history.
पथ की पहचान
पूर्व चलने के बटोही बाट की पहचान कर ले।
पुस्तकों में है नहीं
छापी गई इसकी कहानी
हाल इसका ज्ञात होता
है न औरों की जबानी
अनगिनत राही गए
इस राह से उनका पता क्या
पर गए कुछ लोग इस पर
छोड़ पैरों की निशानी
यह निशानी मूक होकर
भी बहुत कुछ बोलती है
खोल इसका अर्थ पंथी
पंथ का अनुमान कर ले।
पूर्व चलने के बटोही बाट की पहचान कर ले।
यह बुरा है या कि अच्छा
व्यर्थ दिन इस पर बिताना
अब असंभव छोड़ यह पथ
दूसरे पर पग बढ़ाना
तू इसे अच्छा समझ
यात्रा सरल इससे बनेगी
सोच मत केवल तुझे ही
यह पड़ा मन में बिठाना
हर सफल पंथी यही
विश्वास ले इस पर बढ़ा है
तू इसी पर आज अपने
चित्त का अवधान कर ले।
पूर्व चलने के बटोही बाट की पहचान कर ले।
है अनिश्चित किस जगह पर
सरित गिरि गह्वर मिलेंगे
है अनिश्चित किस जगह पर
बाग वन सुंदर मिलेंगे
किस जगह यात्रा खतम हो
जाएगी यह भी अनिश्चित
है अनिश्चित कब सुमन कब
कंटकों के शर मिलेंगे
कौन सहसा छू जाएँगे
मिलेंगे कौन सहसा
आ पड़े कुछ भी रुकेगा
तू न ऐसी आन कर ले।
पूर्व चलने के बटोही बाट की पहचान कर ले।
पुस्तकों में है नहीं
छापी गई इसकी कहानी
हाल इसका ज्ञात होता
है न औरों की जबानी
अनगिनत राही गए
इस राह से उनका पता क्या
पर गए कुछ लोग इस पर
छोड़ पैरों की निशानी
यह निशानी मूक होकर
भी बहुत कुछ बोलती है
खोल इसका अर्थ पंथी
पंथ का अनुमान कर ले।
पूर्व चलने के बटोही बाट की पहचान कर ले।
यह बुरा है या कि अच्छा
व्यर्थ दिन इस पर बिताना
अब असंभव छोड़ यह पथ
दूसरे पर पग बढ़ाना
तू इसे अच्छा समझ
यात्रा सरल इससे बनेगी
सोच मत केवल तुझे ही
यह पड़ा मन में बिठाना
हर सफल पंथी यही
विश्वास ले इस पर बढ़ा है
तू इसी पर आज अपने
चित्त का अवधान कर ले।
पूर्व चलने के बटोही बाट की पहचान कर ले।
है अनिश्चित किस जगह पर
सरित गिरि गह्वर मिलेंगे
है अनिश्चित किस जगह पर
बाग वन सुंदर मिलेंगे
किस जगह यात्रा खतम हो
जाएगी यह भी अनिश्चित
है अनिश्चित कब सुमन कब
कंटकों के शर मिलेंगे
कौन सहसा छू जाएँगे
मिलेंगे कौन सहसा
आ पड़े कुछ भी रुकेगा
तू न ऐसी आन कर ले।
पूर्व चलने के बटोही बाट की पहचान कर ले।
क्षण भर को क्यों प्यार किया था?
अर्द्ध रात्रि में सहसा उठकर,
पलक संपुटों में मदिरा भर,
तुमने क्यों मेरे चरणों में अपना तन-मन वार दिया था?
क्षण भर को क्यों प्यार किया था?
‘यह अधिकार कहाँ से लाया!’
और न कुछ मैं कहने पाया -
मेरे अधरों पर निज अधरों का तुमने रख भार दिया था!
क्षण भर को क्यों प्यार किया था?
वह क्षण अमर हुआ जीवन में,
आज राग जो उठता मन में -
यह प्रतिध्वनि उसकी जो उर में तुमने भर उद्गार दिया था!
क्षण भर को क्यों प्यार किया था?
पलक संपुटों में मदिरा भर,
तुमने क्यों मेरे चरणों में अपना तन-मन वार दिया था?
क्षण भर को क्यों प्यार किया था?
‘यह अधिकार कहाँ से लाया!’
और न कुछ मैं कहने पाया -
मेरे अधरों पर निज अधरों का तुमने रख भार दिया था!
क्षण भर को क्यों प्यार किया था?
वह क्षण अमर हुआ जीवन में,
आज राग जो उठता मन में -
यह प्रतिध्वनि उसकी जो उर में तुमने भर उद्गार दिया था!
क्षण भर को क्यों प्यार किया था?
Subscribe to:
Posts (Atom)